Práve som dopozeral futbal a zdržím sa komentárov aj blbých kecov, lebo
by to nemuselo dopadnúť príliš objektívne. Našiel by som viac ako štyri kúsky, čo
vyčítať, ale to bude riešiť celý národ ešte dlho a Nový čas má tému na titulku na týždeň dopredu, takže to môžem oželieť. Chýba nám české šťastie, ach jo. Radšej prejdem ku konkurencii a nadviažem na včerajší Californication
v slovenskom dabingu. Až na ten debilný podnadpis pri názve, nekonečne
dlhé reklamy a nevkusný hlas plešatého agenta, ktorý sa s originálom míňa
o 300 tisíc kilometrov, to celkom ušlo. Bál som sa, ale na moje počudovaniee to
bolo pozerateľné. Stále lepšie ako HIMYM a TBBT in SK. Čím neskorší vysielací čas = tým lepšie slovenské prevedenie. Súdim na
základe toho, že som videl originál aj českú verziu v podaní Petra Rychlého.
Až mi je to divnuo.
Ak nezabudnem, rád pozriem aj za týždeň.
Hank skrátka ruleeeeeeeeeeeees in every language!
A futbalisti skúste streliť gól konečne (Hank vám za to dohodí nejaké kočky) !!!
Categories:
Californication,
Polnočný zápis,
tv,
zivot
Zverejnenie komentára